silver

PRECIOUS TODAY

precious-todayBR_Nina Mann ci riporta nel passato utilizzando materiali preziosi e antiche tecniche come la colata e la forgiatura per creare vere sculture da indossare. Le sue ispirazioni attingono dal mondo antico, immergendoci nell’estetica bizantina, egizia e asiatica filtrata però dalle reinterpretazioni contemporanee dell’artista. I metalli che privilegia sono l’argento, l’oro e talvolta l’acciaio annerito, i quali vengono stampati, martellati o saldati in rilievo in modo da creare diverse superfici.

Nina Mann bring us to the past using precious materials and old techniques such as casting and forging to create real wearable sculptures. She takes inspiration from the ancient world, showing us the Byzantine, Egyptian and Asian aesthetics filtered by the contemporary reinterpretations of the artist. The metals she prefers are sterling silver, gold and sometimes blackened steel, wich are printed, hammered or welded in relief in order to create different surfaces.

LITTLE TALES BY SIMEON SHOMOV

DSC06601CV_Elementi narrativi catturati nell’argento e trasformati in scene in miniatura, raccontare storie dalla superficie di un orecchino dove qualcuno può ritrovare una parte di sé. Questo è il lavoro di  Simeon Shomov.
Dal suo studio a Sofia rappresenta scene di vita quotidiana e fiabesche realizzando piccole casette e uomini stilizzati. I gioielli sono principalmente in argento, usando la plasticità di questo materiale l’artista riesce a creare texture e pattern.
Elements of narrative captured in silver and transformed into miniature scenes, telling stories across the surface of an earring where people will recognize part of themselves. This is the work of SImeon Shomov.
From his studio in Sofia he represents scenes from daily life and fairy tales realizing little houses and stick men. Pieces are mainly made of silver, Using the plastic quality of this material he creates textures and patterns.

 

MARIELLA PILATO: “THROUGH THE CRYSTAL DOOR”

MARIELLA PILATO “THROUGH THE CRYSTAL DOOR”GMV_ Un’osservazione di luce visibile attraverso la matrice di cristalli di roccia trasformati in argento lavorato . Mariella Pilato è un artista che crea gioielli utilizzando metalli semipreziose e pietre preziose . Secondo Mariella , il suo lavoro “racconta la storia del suo patrimonio culturale , che riflette il buon gusto e l’innovazione , mentre la sua visione rievoca tradizioni con una tendenza sensibile verso una moda e una modernità  gioiosa”. Nata e cresciuta a Sorrento, Mariella ha un patrimonio italiano che ha influenzato il suo lavoro in modo considerevole. Miti , creature mitiche, storia e antiche arti hanno influenzato  il lavoro di Mariella, e ogni pezzo è maestrosamente realizzato a mano .

An observation of light viewed through the matrix of rock crystals morphing into worked silver. Mariella Pilato is an artist who creates jewellery using semi-precious metals and precious stones. According toMariella, her work “tells the story of her cultural heritage, reflecting good taste and innovation while her vision recalls traditions with a sensitive trend toward a joyful fashion and modernity”. Born and raised in Sorrento, Mariella has an Italian heritage which has influenced her work considerably. Myths, mythic creatures, history and ancient arts all influence Mariella’s work, and each piece is beautifully crafted by hand.

www.mariellapilato.com

A NATURE ADORNMENT

A NATURE ADORNMENTEC_Nata e cresciuta a New York, la designer Elaine Rader realizza gioielli dalle forme, dai colori e dalle texture uniche e in contrasto tra loro per trasmettere la bellezza e l’equilibrio presente nella natura. Utilizza varie tecniche di lavorazione del metallo, in particolare l’ossidazione dell’argento per donare al gioiello maggiori dettagli e una texture che rimandi alla corteccia degli alberi. Ogni suo pezzo si compone di argento e oro 22 carati.

Born and grown in New York, the designer Elaine Rader creates jewels with unique and costrasting shapes, colours and textures to transmit the beauty and the balance present in nature. She uses several metal processing techniques, for example the oxidation of silver to give lots of details to the jewelry and a texture to recall the trees’ bark. Each piece of her colletion is composed by silver and 22-carat gold.

http://www.elainerader.com/

RE-IMAGINED LANDSCAPES

RE-IMAGINED LANDSCAPESEC_Roger Rimel, designer di St. Louis, realizza gioielli le cui forme e texture si ispirano all’erosione terrestre e alle alterazioni causate dagli agenti atmosferici nel corso del tempo. Attraverso la fusione dei metalli, la texture delle superfici e la decorazione con gemme preziose, Rimel riesce a raffigurare il passaggio del tempo rendendo unico ogni suo gioiello.

Roger Rimel, a designer from St. Louis, creates jewelry which shapes and texture are inspired by the land erosion and the change of atmospheric agent in the course of time. Through the fusion of metal, the surfaces’ texture and the decoration with precious stones, Rimel is able to represent the passage of time, making each of his jewels unique.

LISSOM BY MIREIA ROSSEL

LISSOM BY MIREIA ROSSELEDF_Si chiama LISSOM la collezione dell’artista Mireia Rossel. E’ composta di anelli e bracciali flessibili, in oro e argento, che possono essere indossati in posizioni differenti, tramite l’ausilio di una catena e la fantasia di chi li indossa. Senza taglie o misure, a causa della loro flessibilità si adattano a qualsiasi forma e dimensione. Con ISSOM la Rossel desidera stabilire un legame più creativo tra l’essere umano e  la vita ordinaria.

LISSOM is the name of one of Mireia Rossel’s collections. It is made of different rings and bracelets , in gold and silver, which can be worn in different positions, using a chain and the user’s imagination.  They can be worn by everyone and they adapt to different shapes and dimensions thanks to their flexibility; they, in fact, don’t have sizes or measurements, . With this collection Rossel’ s goal is to establish a more creative bond between humans and ordinary life.

More on: http://www.mireiarossell.com/mireia-rossell

COOPS LONDON

COOPS LONDONVM_COOPS è il brand inglese che offre alle ragazze senza buchi ai lobi l’opportunità di indossare orecchini senza dover patire la pressione causata dalla pressione delle clip. Semplici e raffinati, gli orecchini di Emma Sharp funzionano come una graffetta e sono disponibili in varie forme, dal cerchio, al cuore, alla stella e sono venduti nelle varianti in oro giallo, rosa e argento.

COOPS is the british brand who gives nonpierced girls the opportunity to wear earrings without having to suffer the pression of clips. Simply and refined, Emma Sharp’s earrings work as a paper clip and they’re available in different shapes, from a circle, to a heart, to a star, and they’re sold in gold, rose gold and silver.

 

SIGNS LANGUAGE

SIGNS LANGUAGEEB_ Remember Braillecelet è un bracciale di Jack da Silva, che simboleggia visivamente l’esistenza di diversi modi in cui è possibile comunicare: il bracciale è punteggiato da piccoli elementi in sughero e perle, che formano la parola “Remember” in alfabeto braille.

Remember Braillecelet is a bangle by Jack da Silva, whose meaning is to visually symbolize the existence of different ways to communicate: the bracelet is punctued by small elements in cork and pearls, spelling the word “Remember” in braille alphabet.

 

MIRAGII: THE SMART JEWELRY THAT PROJECTS YOUR MESSAGES

MIRAGII THE SMART JEWELRY THAT PROJECTS YOUR MESSAGESGMV_ Metti il mondo mobile nel palmo della tua mano, letteralmente, con Miragii, la collana intelligente con Bluetooth. Utilizzando un semplice gesto della mano, questa collana proietta i dettagli delle chiamate e messaggi di testo in arrivo direttamente sul palmo della mano . Con un altro semplice gesto della mano, si può prendere la chiamata oppure ignorarla. Compatibile con sistema Windows , iOS e Android , Miragii è disponibile in oro, argento, così come in bianco e nero in zirconio ceramica anallergico. Questo elegante ciondolo contiene il proiettore più compatto e tiene anche un piccolo , auricolare Bluetooth per le chiamate telefoniche. Prendi il mondo a portata di mano con Miragii.

Place the mobile world in the palm of your hand, literally, with Miragii, the smart necklace with Bluetooth. Using a simple hand gesture, this necklace projects the details of incoming calls and text messages directly onto the palm of your hand. With another simple hand gesture, you can take the call or simply ignore it. Supporting Windows, iOS, and Android, Miragii comes in gold, silver, as well as black and white made of a beautiful allergy-free zirconia ceramic. This smart pendant contains the most compact projector and also holds a small Bluetooth earphone for phone calls. Get the world at your fingertips with Miragii.

www.miragii.com

ELEGANCE ACCORDING TO DOROTA TODD

ELEGANCE ACCORDING TO DOROTA TODDBD_Dorota Todd è una designer inglese con una formazione da architetto alle spalle, questo le ha permesso di dare un’impronta molto geometrica e minimalista ai suoi gioielli. Il suo stile è molto semplice ed elegante, come testimoniato dalla collezione Pearl, dove bastano pochi elementi, un piccolo tubo in argento e una perla, per dare vita a piccoli oggetti preziosi dalle line essenziali e sofisticate, adatti ad ogni occasione.

Dorota Todd is an English designer and a trained architect, this is the reason why her jewels are characterized by a very geometric and minimalist shape. Her style is very simple and elegant, as we can see looking at the collection Pearl, where few elements as a small silver pipe and a pearl, are enough to make small precious objects with essential and sophisticated lines, proper to be worn in every occasion.

www.dorotatodd.com

 

Facebook Auto Publish Powered By : XYZScripts.com