MR

SHARE THE LOVE

MR_Ha iniziato a realizzare bracciali solo per lei, poi per le sue amiche, poi è nata una collezione…ma non pensava sarebbe comparsa sui polsi di fashion blogger, trend setter e fashioniste e un mese dopo su Vogue. E’ la storia di Marta Donadi, la giovane creativa di Share The Love!

 

She began making these bracelets just for her, then her friends started to ask for copies, and create a collection..but she did not think it would have appeared on the wrists of fashion bloggers and trendsetters and a month later in Vogue: it is the story of Martha Donadi, the young creative of “Share the Love”!

 

SILVERWARE BECOMES BIJOUX

MR_ Se in mezzo ci si mette il design, si fa presto a trasformare un classico pezzo d’argenteria in un pezzo di gioielleria. È l’idea di Maina, la creatrice del marchio i.de.m. che da circa due anni trae la propria ispirazione dall’argenteria di famiglia per ricavarne pendenti e bracciali, bijoux davvero sorprendenti che hanno sia il fascino retro che il più moderno approccio eco-friendly del recycling.

If you put in the middle of the design, it is easy to transform a classic piece of silverware in a piece of jewelry. It is the idea of Maina, the creator of the brand i.de.m. that for about two years draws its inspiration from family silverware to obtain pendants and bracelets, jewelry is really surprising that the retro appeal that the more modern approach of eco-friendly recycling.

http://www.i-de-m.fr/website-/

QUINTO EGO

MR_ Un’azienda di gioielli che ha dalla sua, una tradizione toscana di oreficeria nata ai primi del ’900. Quinto Ego propone collezioni che sintetizzano una vibrante relazione tra forme naturali e la capacità artigianale italiana di coglierne i dettagli più eleganti, fondendoli in metalli pregiati e pietre incastonate quasi in uno scrigno.

A company that can rely upon a Tuscan tradition of jeweller’s art dating back to the early Twentieth Century. The Quinto Ego collections summarize a vibrant relation between natural lines and Italian artisan skills to catch the most elegant details, merging them into precious metals and stones almost mounted on a jewel case. 

http://www.quintoego.com/

ALEXANDRA BLAK NEON JEWELRY

MR_Se c’è una cosa di cui la cultura australiana sa occuparsi, è il neon. I pezzi di scultura della designer australiana Alexandra Anson sono edonistici senza ribaltarsi in eccesso. Lucite, intagliato a mano con una precisione pari al diamante, conferisce un taglio sofisticato ad un’oasi di colore semi-trasparente.

If there’s one thing Australian culture knows how to handle, it’s neon. Australian designer Alexandra Anson’s  sculptural pieces are hedonistic without tipping over into excess. Lucite, hand-carved with diamond-like precision, lends a sophisticated edge to a oasis of semi-transparent color.

 http://www.alexandrablak.com.au

 

FRAGMENTOS

MR_Mai nome fu più appropriato, Fragmentos, per i bracciali in resina semiartigianali, nati dalla mano del duo argentino Julian Pastorino e Cecilia Suarez. Entrambi i designers hanno maturato esperienze nel settore del design più puro e hanno deciso di creare una linea che esprimesse in 3D la forza della natura con particelle e onde congelate nel movimento fluttuante.

No name was ever more appropriate for the element conceived, Fragmentos, semi-handcrafted bracelets made of resin, created by the Argentinean duo Julian Pastorino and Cecilia Suarez. Both the designers are experienced in the field of the most genuine design and have decided to create a line to express in 3D the strength of nature with particles and waves frozen in the floating movement.

http://www.frag-mentos.com

 

 

PAULA CREVOSHAY

MR_Il design orientale, le pietre uniche e preziose costruzioni: questa è l’essenza dei gioielli di Paula Crevoshay. Ha lavorato come artista di gioielli per più di 30 anni ed è conosciuta come la “regina dei colori”, a causa del modo in cui si sceglie di l’accostamento tra oro e pietre colorate e il suo lavoro di intarsio, che portano alla vita orecchini, spille, ciondoli e bracciali senza tempo.

Oriental design, unique stones and precious settings: this is the essence of Paula Crevoshay’s jewels. She has been working as a jewelry artist for more than 30 years and She is known as the “Queen of Colors”, because of the way she chooses to pair gold and colored stones and her inlay work, which bring timeless earrings, brooches, pendants, bracelets to life.
www.crevoshay.com

MY WAY MODULAR JEWELS

MR_Chiara Anzelmo collabora con alcuni tra i migliori orafi e incisori lombardi per creare un gioielli componibili, mediante l’antica tecnica dell’incisione a bulino, che ognuno può creare secondo il proprio gusto, e che rappresentino una sintesi tra la tradizione dell’alta gioielleria e i moderni trend.

 

Chiara Anzelmo collaborates with some of the best goldsmiths and Lombard engravers to create a modular jewelry, using the ancient technique of burin, that anyone can create according to their taste, and which represent a synthesis of tradition fine jewelry and the latest trends.  

http://www.mywaygioielli.com/home.html

 

MODERN CROCHET

MR_Alessandra Stabili ha sfruttato l’enorme ricchezza del nostro patrimonio storico ed artistico “rubando” dal pizzo d’Orvieto, dall’Ars Wetana, Merletto Friulano e dalle maestrie del filet, mescolando stili e tecniche. L’elemento principale dei suoi gioielli è il metallo che si trasforma in filo e viene lavorato insieme a pietre semi-preziose, tessuti fatti a mano e cuoio, con la tecnica dell’uncinetto, la tecnica del crochet, firma di ogni sua creazione.

Alessandra Stabili has exploited the enormous wealth of our historical and artistic heritage “stealing” from the lace of Orvieto, dall’Ars Wetana, Lace Friulano andmastery of the filet, mixing styles and techniques. The main element of its jewels is the metal that turns into a thread and is processed together with semi-precious stones, hand-woven textiles and leather, with the crochet technique, signing each of his creations.

http://www.alessandra-stabili.it

STUDS AND LEATHER

MR_ La collezione Adela Romero nasce dalla volontà di creare oggetti realizzati a mano in Italia che esaltano la femminilità. A metà tra il gioiello e il capo di abbigliamento, la caratteristica distintiva è data dalla mescolanza di materiali differenti tra cui domina la pelle impreziosita da borchie, cristalli e pietre. La collezione riflette la forza e la grinta della pelle associata alle borchie ma anche la sensualità e la luce dei cristalli.

Adela Romero’s  collection was born from the desire to create objects, handmade in Italy to enhance femininity. Halfway between jewelry and clothing, the distinctive characteristic is given by the mixture of different materials including leather dominates embellished with studs, crystals and stones. The collection reflects the strength and determination of the skin associated with the bosses but also the sensuality and the light of the crystals.

http://www.adelaromero.it/

SILVERWARE BECOMES BIJOUX

MR_ Se in mezzo ci si mette il design, si fa presto a trasformare un classico pezzo d’argenteria in un pezzo di gioielleria. È l’idea di Maina, la creatrice del marchio i.de.m. che da circa due anni trae la propria ispirazione dall’argenteria di famiglia per ricavarne pendenti e bracciali, bijoux davvero sorprendenti che hanno sia il fascino retro che il più moderno approccio eco-friendly del recycling.

If you put in the middle of the design, it is easy to transform a classic piece of silverware in a piece of jewelry. It is the idea of Maina, the creator of the brand i.de.m. that for about two years draws its inspiration from family silverware to obtain pendants and bracelets, jewelry is really surprising that the retro appeal that the more modern approach of eco-friendly recycling.

http://www.i-de-m.fr/website-/

Facebook Auto Publish Powered By : XYZScripts.com