metal

THE POETIC IDENTITY OF METAL

the-poetic-identity-of-metalJR_Gioielli che diventano sculture, metalli che vengono ricamati, forme che diventano vive:queste sono le caratteristiche che contraddistinguono le creazioni di Patricio Parada. Attraverso l’incisione dei materiali utilizzati, per lo più oro, argento e bronzo, l’artista riesce a creare gioielli che sembrano prendere vita, diventando delle vere e proprie sculture da indossare. Pezzi unici, realizzati a mano, asimmetrici ed imperfetti, che permettono al metallo di perdere la sua natura fredda e pesante, acquisendo  leggerezza, luminosità, fluidità.
Jewels that become sculptures, metals that are embroidered, shapes that come alive: these are the characteristics that distinguish the creations of Patricio Parada. Through the engraving of the materials used, mostly gold, silver and bronze, the artist manages to create jewelry that seem to come alive, becoming real wearable sculptures. Unique pieces, handmade, asymmetrical and imperfect, which allow the metal to lose its cold and heavy nature, acquiring lightness, brightness, smoothness.

 

SEALIFE 2.0 BY TITHTI KUTCHAMUC

sealife-2-0-by-tithti-kutchamuchDP_ Siamo soliti utilizzare il corallo ed elementi marini come decorazione. Poiché oggi i mari sono fortemente inquinati da rifiuti come la plastica, la designer Tihti Kutchamuch per evidenziare tale problema ambientale, ha realizzato delle forchette di metallo, ottenute dalla deformazione di forchette di plastica attraverso il calore e utilizzate come stampo. Inoltre ha creato una collezione di gioielli, in oro e argento, a forma di cavalluccio marino, calamaro e gambero ottenuti dallo stesso stampo, utilizzato per la realizzazione delle forchette in metallo, così ottenendo il medesimo volume del pezzo originale.

We usually use the coral and sea life elements as decoration. Today, because seas are strongly polluted by waste like plastic, designer Tihti Kutchamuch to highlight this environmental problem, she created metal forks obtained from the deformation of plastic forks through heat and used as a mold. In Addition, she realized a collection of jewelers in gold and silver, in the shape of sea horse, squid and shrimp, obtained from the same mold used for the realization of metal forks, so obtaining the same volume of the original piece.

www.tithi.info

 

INBAL OKNIN AND HER DANCING JEWELS

INBAL OKNIN AND HER DANCING JEWELSGMV_ Il progetto di Inbal Oknin si chiama Spacing e prende ispirazione dallo studio dei movimenti del corpo dei ballerini, acrobati e ginnasti. “Nella danza come in gioielleria, il rapporto tra lo spazio e l’oggetto, così come il rapporto dell’oggetto stesso è di grande importanza, come la progettazione di questa forma è una parte importante del processo di lavoro. Replicando forme particolari, ho creato una solida base per la gioielleria. Ho considerato il movimento che si è formato dalle linee e il congelamento del movimento per mezzo di una struttura metallica.” Ogni pezzo è realizzato a mano con tecniche di lavorazione del metallo tradizionali e con tessuti tagliati al laser.

Inbal Oknin‘s project is called Spacing and took root from the study of the body movements of dancers, acrobats and gymnasts. ‘In dance as in jewellery, the relationship between space and the object as well as the relationship of the object to itself is of high importance, as the designing of this shape is an important part of the work process. By replicating particular shapes, I created a strong base for the jewellery. I considered the movement which was formed by the lines, and the freezing of the movement by means of a metal framework. Each piece is handcrafted using traditional metalwork techniques and with laser cut textiles.’

www.artsthread.com

METAMORPHIC ROCKS

METAMORPHIC ROCKSMC_La nuova collezione Metamorphic di Rhona McCallum esplora le connessioni fisiche e visive tra i materiali. Con un’attenzione particolare alla combinazione di metallo e pietra, Rhona trasferisce la texture della superficie di una pietra naturale sul metallo.
Il suo lavoro trae ispirazione dalle potenti forze fisiche coinvolte nella formazione di una roccia metamorfica, che influenzano la scelta dei materiali e dei processi utilizzati. Imitando la forte pressione della compattazione degli strati della roccia attraverso la forgiatura in metallo e la fusione con metallo e pietra, crea gioielli che mettono in evidenza i processi fisici utilizzati nella loro creazione.

The new Metamorphic collection by Rhona McCallum explores the physical and visual connections between materials. With a focus on combining metal and stone, Rhona transfers the textured quality of a natural stone surface onto metal.
Her work is inspired from the powerful natural forces involved in the formation of metamorphic rock, that influenced the choice of materials and processes used. Mimicking the intense pressure of compaction layers of rock through forging in metal and casting with metal and stone, she makes jewellery that emphasise the physical processes used in their creation.

www.rhonamccallum.com

ETERNAL MVMT

ETERNAL MVMTGP_Murky, linea di gioielli per uomo nasce a Stoccolma producendo gioielli soffermando la visione sulle mani. Nella collezione MVMT il corpo si trasforma, si riduce a essenziali movimenti esprimendosi attraverso il gioiello; oggetti semplici sia nella forma che nei materiali utilizzati come l’argento.
Murky, men’s jewellery collections born in Stockholm by focusing its vision on hands. In the MVMT collection the body transforms itself, It shrinks itself to essential movements with the jewel; simple objects both in the shape and in the fabric used as silver.

 

ALESSANDRA CALVANI

Alessandra CalvaniOB_ I gioielli di Alessandra Calvani combinano architettura, design e moda. La ricerca dei materiali, i progetti elaborati con precisione, il raffinato gioco dei colori sono la cifra di queste creazioni.

Alessandra Calvani’s jewelry combines architecture, design and fashion.Material research, precisely elaborated projects and refined flavour of the colours are the hallmark of these creations.

calvanidesign.it

MICRO SCULPTURES

MICRO SCULPTURESGC_  La maggior parte delle sue opere sono ispirate alle piante e agli insetti di Taiwan. Attraverso queste forme organiche, create combinando la trasparenza dello smalto con una struttura metallica unica e complessa, l’artista Ching-Chih Wu vuole evocare le emozioni degli uomini.

Most of his works are inspired by the plants and insects from Taiwan. Through these organic forms, created combinig the transparency of enamel with a unique and complex metal structure, the artist Ching-Chih Wu wants to evoke the emotions of human.

 

RURAL RINGS

RURAL RINGSGC_  Proveniente da un piccolo villaggio inglese situato nel Peak District, Derbyshire, la giovane Daisy Lee-Overton crea la collezione di gioielli “Rural Rings” ispirandosi alle dolci colline che circondano la sua casa. Varie tecniche di lavorazione del metallo le permettono di trasformarlo in anelli scultura dalle linee fluide e sinuose.

Coming from a small english village situated within the Peak District, Derbyshire, Young Daisy Lee-Overton creates the jewelry collection “rural Rings”, inspiring to the sweet hills that sorround her house. Different metal working processes allow her to transform it in sculptural rings with flowing and sinuous lines.

 

CAVE COLLECTION

CAVE COLLECTIONSDB_Ruth Wood si è laureata nel Giugno 2006 alla Scuola di Gioielleria di Birmingham dopo aver preso un diploma in ‘Jewellery Design and Silversmithing’. Il suo lavoro si ispira ad antichi manufatti e tesori,a forme irregolari e all’erosione dei materiali, come le formazioni rocciose all’interno di grotte. Nella sua collezione “Cave” crea gioielli contemporanei e senza tempo combinando forme metalliche irregolari con pietre uniche.

Ruth Wood graduated in June 2006 from the School of Jewellery in Birmingham after studying a degree in ‘Jewellery Design and Silversmithing’. Her work is inspired by ancient artefacts and treasures, irregular form and the erosion and texture of materials, such as rock formations within caves. In her Cave collection she creates timeless contemporary jewellery combining irregular abstract metal forms with unique one off stone.

 

LISA HAWTHRONE AND HER CLOISONNE’

LISA HAWTHRONE AND HER CLOISONNE'CDV_Lisa Hawthorne, vincitrice del Niche Award nel 2012, concorso che premia i migliori designer contemporanei americani e canadesi, è nata a Detroit ed è figlia di due architetti. Guardando il suo lavoro si può subito notare la particolarità di questi gioielli. Lisa è assai influenzata dall’arte e il suo desiderio di utilizzare molto colore ha fatto del cloisonnè la sua tecnica prediletta, che prevede la sovrapposizione di strati e strati di vetro sul metallo, ottenendo incredibili effetti.

Lisa Hawthorne, winner of the Niche Award in 2012, which honors the best in contemporary design by American and Canadian artisans, was born in Detroit and was the daughter of two architects. Giving a look to her work you can strictly notice the peculiarity of these jewels. She is really influenced by art with the desire for more color in her work she chose cloisonné as her main technique adding layers and layers of glass on metal, obtaining wonderful effects.

Facebook Auto Publish Powered By : XYZScripts.com