London

FEBRUARY MOTTO: SMILE

smile-designSB_A volte le idee più semplici sono le migliori: Rosa de la Cruz crea gioelli minimal ma irriverenti. Con la forza di uno smile, questa creativa londinese infonde ottimismo a chi indossa i suoi pezzi. Dalle emoticon dei social al jewellery design il passo è breve.

Sometimes the simplest ideas are the best: Rosa de la Cruz creates minimal jewels but irreverent. With the power of a smile, this London creative instills optimism to those who wear her pieces. Emoticons: from social networks to jewellery design.

 

POETRY AND GEOMETRY

poetry-and-geometry-jpgSB_Nata a Parigi ma di base a Londra, dove ha studiato alla Central Saint Martins, Anissa Kermiche ha lanciato il suo brand omonimo da poco più di un anno. I suoi lavori di fine jewellery riflettono le donne di oggi: eclettici, esuberanti, femminili ma pratici, in equilibrio tra poesia e geometria.

Born in Paris but based in London, where he studied at Central Saint Martins, Anissa Kermiche launched his namesake brand for just over a year. His works of fine jewelery reflect today’s women: eclectic, exuberant, feminine yet practical, balanced between poetry and geometry.

 

HAND BRACELET

gaydamakSB_Gaydamak è un marchio fondato nel 2009 da due sorelle, Sonia e Katia, tra Parigi e Londra. Pezzo forte della loro collezione è senza dubbio il bracciale da mano, rivisitazione moderna di codici tradizionali della gioielleria, nuove prospettive decorate in modo classico e femminile.

Gaydamak is a brand founded in 2009 by two sisters, Sonia and Katia, between Paris and London. The key piece of their collection is undoubtedly the hand bracelet, a modern interpretation of  the traditional codes of jewelery, new perspectives classically decorated and feminine.

 

ALL THAT GLITTERS IS NOT GOLD

all-that-glitters-is-not-gold-jpegMP_ Una giovane designer londinese, Florie Salnot , collaborando con Sandblast, azienda no-profit che lavora con le popolazioni Sahariane dell’Algeria, ha trovato un soluzione economica e creativa per aiutare la loro economica. Vecchie bottiglie di plastica, provenienti da alcuni campi profughi, sono state collezionate e riproposte come gioielli dorate, con forme provenienti dalla loro tradizione. La plastica, secondo un processo di produzione ed energia low cost, viene lavorata con del colorante dorato, della sabbia bollente e dei chiodi.

A young londoner designer, Florie Salnot, collaborated with Sandblast, a London-based non profit that works with the Saharawis of Algeria, founded an economic and creative solution to help their economic. Old plastic bottles, from the refugee camps, are collected and repurposed into gold jewelry that’s reflects their local traditions. The plastic, in a low-cost and energy production process, it’s worked with gold paint, hot sand and nails.

NOVEMBER MOTTO: WEAR A SMILE

wearasmileCM_ Minimalista eppure sfarzosa. Provocatoria eppure classica. Giocosa eppure durevole. Questa è l’identità dei gioielli di Rosa De La Cruz. La designer laureata in legge ha iniziato a produrre gioielli per hobby, attirando da subito l’attenzione del pubblico. I suoi pezzi rispecchiano il suo stile personale e traggono ispirazione dalla gioielleria vintage e dai design audaci dei tatuaggi e della grafica. La sua collezione è facilmente indossabile con un paio di jeans e una giacca tuxedo portando una ventata d’aria fresca e un sorriso incrostato di diamanti a ogni outfit del guararoba di una donna.

Minimal yet luxurious. Edgy yet classic. Playful yet everlasting. This is the identity of Rosa De La Cruz’ jewellery collection. The law-graduated designer started making jewels as a hobby, immediately gaining the public attention. Her pieces mirror her personal style and draw inspiration from vintage jewellery and bold designs from tattoos and graphics. Her collection is easily wearable with jeans and tuxedo jacket bringing fresh air and a diamond-encrusted smile to each outfit of a woman’s wardrobe.

ARCAIC POWER AT LOEWE

loeweFR_Quando Heinrich Schiliemann scoprì Micene nel 1875 trovò, per prima cosa, le tombe dei re. Le identificò come tali data l’enorme quantità di gioielli e oro che esse contenevano e che lui aveva riportato, dopo millenni, alla luce. Jonathan Anderson, creative director di Loewe, ha voluto rievocare quel mood arcaico per bracciali e orecchini della primavera 2017. Attaccati alle spalle, intorno ai gomiti e sui polsi, in tre dimensioni o piatti, metallici o in materiali come la pelle, i gioielli presentati rievocano la Grecia classica nella forma di mascheroni dorati, coppe e monete. Non manca anche un’altra ispirazione, quella orientale, nei grossi tulipani in cuoio tipo ikebana. Fondendo le due culture Anderson riporta alla luce, esattamente come Schliemann, una dimensione mitologia del monile, simbolo di una posizione sociale e allo stesso tempo oggetto di decorazione.

When in 1875 Heinrich Schliemann excavated to discover Mycenae, he found immediately the Tombs of the Kings. He supposed that because of the enormous amount of jewels and gold they contain and which, after thousands of years, he brought back to light. Jonathan Anderson, creative director at Loewe, wants to recall that mood for bracelets and earrings, for spring summer 2017. Grabbed around shoulders, elbows and wrists, sculptured or flat, in metal or leather (always the iconic material of the brand), this jewelry recall the classic Greece when they assume the shape of golden masks, cups or coins. There is, anyway, another strong inspiration, from Japan, in some huge leather tulips used as bracelets, static as ikebana. Mixing these two different cultures, Anderson brings back to light, exactly as Schliemann did, a mythological meaning to jewels, as symbol of a social power and, at the same time, a merely decorative object.  

www.loewe.com

 

BLACK LUNE’S LASER CUT JEWELLERY

BLACK LUNE’S LASER CUT JEWELLERYEDF_“Con gli occhi e la mente aperta vorrei allargare gli orizzonti del design e reinventare il modo in cui pensiamo agli oggetti e agli ornamenti” così Jelka Quintelier, designer belga che lavora a Londra, spiega la propria filosofia. Sotto il nome di “Black Lune” Jelka disegna pezzi in gomma realizzati con la tecnica del taglio laser i cui pattern sono sviluppati a partire da fotografie e poi prototipi in carta. Pezzi scultorei, che si relazionano sia col corpo che con lo spazio circostante, che indagano la funzionalità e l’indossabilità nel mondo contemporaneo.

“With open eyes and open mind I want to stretch the boundaries of design and recreate the way we think about objects and adornment” says Jelka Quintelier, Belgian designer/maker based in London, explaining her mantra. Under the name of Black Lune, Jelka designs laser cut rubber jewellery, in which patterns are developed from pictures and then paper prototypes. Her pieces are sculptural, they relate to the body and also the surrounding space, they speculate about wearability and  functionality.

Discover more on: http://www.jelkaquintelier.com

GOLD STRUCK

GOLD STRUCKVT_Il designer Stephen Webster ispirandosi alla collezione “Cheapside Hoard”, la più grande collezione di gioielli del mondo in stile elisabettiano e giacobino, scoperta a Londra nel 1912, ha dato vita a un assortimento di gioielli del tutto singolari, con omaggio al colore, all’artigianalità e alla preziosità del passato e con un’estetica di design del tutto contemporanea e identitaria.

The designer Stephen Webster inspired by the “Cheapside Hoard” collection, the world’s largest collection of Elizabethan and Jacobean jewellery, discovered in London in 1912, has created a range of jewelery completely unique, with homage to the color, to the craftsmanship and to the preciousness of the past and with an aesthetic contemporary and identity design.

 

TEA JEWELLERY

TEA JEWELLERYSM_La designer Claire Lowe inizia la sua attività nel 2005 in seguito ad un’accurata sperimentazione sui materiali iniziata durante gli studi.
Le sue collezioni sono frutto di combinazioni tra materiali come resina e plastica assieme a foglie di the o fibre di lana.
Claire Lowe starts her activity in 2005 after a sperimentation about materials that is began during her studies.
Her collections are a combinations between materials as resins or plastics with tea leaves or wool fiber.

 

AROUND ME

AROUND MEEC_Mantenendo i principi di sostenibilità e riciclo, la designer londinese Emma Ware presenta la sua collezione “Sum of Parts” completamente realizzata in pelle e argento e dalla linea sinuosa per creare una totale armonia con il corpo e le sue forme.

While maintaining sustainable and recycling principles, the Londoner designer Emma Ware presents her colletion “Sum of Parts” completely made of leather and silver and with a sinuous line in order to create a total harmony with the body and its forms.

emmaware.co.uk

Facebook Auto Publish Powered By : XYZScripts.com