GF

SOUVENIRS

SOUVENIRSGF_ Il lavoro di Rebecca Hannon ha l’obiettivo di creare oggetti evocativi che possano essere al tempo stesso dei souvenir. Luoghi, momenti fuggevoli, cianfrusaglie perdute e oggetti di tutti i giorni sono sono documentati nei suoi gioielli e rimodernati per creare piccoli ornamenti celebrativi.

Rebecca Hannon goal is to create evocative objects that double as fine souvenirs. Places, fleeting memory, lost baubles or everyday objects are refashioned to create a small celebratory ornament.

 

INSTANT MESSAGING

instant-messagingGF_Alison Chemla è il direttore creativo e designer di Alison Lou, un marchio di gioielleria ispirata alla semplicità ingannevole della comunicazione moderna. La sua firma prima collezione è ispirata a smile ed emoticon, simboli della comunicazione moderna, apparentemente semplificata, collezione che vuole fa riflettere sull’espressione dei sentimenti, da quelli banali a quelli più intimi, attraverso il linguaggio di emoticon.
 
Alison Chemla is the creative director and designer of Alison Lou, a fine jewelry brand inspired by the deceptive simplicity of modern communication. Her signature first collection is a thoughtful and cheeky commentary on the expression of feelings from the banal to the intimate through the language of emoticons.

 

FLEXIBLE ACCESSORIES

flexible-accessoriesGF_Partendo dalla ricerca dei materiali ed attraverso il riutilizzo di questi ultimi, prendono vita le collezioni Carlotta Scarabeo. Da corde intrecciate e tessuti cuciti a mano, assemblati con sfere e cerchi in legno, nascono pezzi unici personalizzabili.

Starting from the research of the materials and though their reuse, Carlotta Scarabeo collection is born. From braided ropes and hand stitched fabrics, assembled with wood spheres and circles, unique pieces are born, customizable.

www.carlottascarabeo.com

 

PIECES OF NATURE

pieces-of-natureGF_BoldB è un piccolo brand di Melbourne fondato dalla giovane designer Britta Beckmann che, innamorata della flora Australiana, decide di creare gioielli partendo proprio dagli elementi naturali e sostenibili come legno e resina. Un armonioso contrasto è dato dalle differenti texture di questi due materiali.

BoldB is a small Melbourne brand founded by the young designer Britta Boeckmann. After falling in love with Australian flora she decided to create pieces of jewelry starting from natural and sustainable element such as wood and resin. The different texture of the materials gives to the jewel an harmonious contrast.

 

SPRAWL

sprawlGF_ Jolynn Santiago ama esagerare le proporzioni. Un semplice fiore decorativo può diventare la parte principale del gioiello, portata all’estremo nella forma e nell’aspetto. La giovane designer newyorkese crea questa collana, Sprawl (estendersi), utilizzando solamente fili di acciaio, intrecciati e modellati tra loro.

Jolynn Santiago loves to exaggerate proportions. A simple ornamental flower become the most important part of the jewel, took on an extreme level regarding shape and appearance. The young Newyorker designer gave birth to this necklace, Sprawl, only by using steel strings, woven and modeled.

 

BEGONA RENTERO: CONTEMPORARY DESIGNS

BEGONA RENTERO-CONTEMPORARY DESIGNSGF_Le creazioni della designer spagnola Begona Rentero sono caratterizzate dalla fantasia, con un tocco di glamour, infatti come lui sostiene “la vita è migliore con un cucchiaio di zucchero”. Rentero lavora con tutti I tipi di tessuti ed è sempre alla ricerca di nuove possibilità di trattamenti e materiali. Nel suoi lavori ha incorporato carta, seta, lana, cotone, lino… tingendoli con coloranti naturali, creando la propria tavolozza mescolando I pigmenti per ottenere colori vivaci che contraddistinguono il suo lavoro. La colorata collana in foto ad esempio fa parte della collezione Boston ispirata a uno dei maestosi giardini della città Americana che trabocca di fiori.

The creations of Spanish designer Begona Rentero are characterized by fantasy, with a touch of glamor, because as she says “life is best world with a spoonful of sugar.” Rentero works with all types of fabrics and is always looking for new possibilities for treatments and materials. In her works incorporated paper, silk, wool, cotton, linen … she fives color to them with natural dyes, creating your own palette by mixing pigments for bright colors that distinguish his work. The colorful necklace photo for example is part of the Boston collection inspired by one of the majestic gardens of the American city brimming with flowers.

JEWELRY BY ARTISTS: SOPHIA VARI

JEWELRY BY ARTISTS-SOPHIA VARIGF_Sophia Vari è una pittrice e scultrice greca, dal suo talento creativo nascono delle opere piene di sensualità, movimento e intelligenza in cui sono riconoscibili elementi della scultura dei Maya, degli Egizi, degli Olmec del Centro America. Sophia Vari si è rivelata anche nel campo del design dei gIoielli utilizzando materiali come argento, oro e corallo. Dice l’artista: “quando ero in viaggio per le mostre, nei momenti liberti, facevo piccolo modelli in plastilina. Un giorno li vidi tutti insieme nel mio studio e mi venne l’idea di usarli come gioielli: il li chiamai Sculture Portabili”.

Sophia Vari is a Greek painter and sculptor, her creative talent born of works full of sensuality, movement and intelligence in which are recognizable elements of the sculpture of the Maya, the Egyptians, the Olmecs of Central America. Sophia Vari proved also in the design of jewelry using materials such as silver, gold and coral. Says the artist: “I was traveling to exhibitions, in times freedmen, was doing little models in clay. One day I saw them all together in my studio and I had the idea to use them as jewels: the Portable Sculptures I called them. “

MATERIAMORFOSI

MATERIAMORFOSIGF_Il termine “Materiamorfosi” ben spiega l’attività svolta Dall’artista romana Margherita Marchioni, una metamorfosi del valore del materiale impiegato. La sua arte si nutre di qualsiasi materiale di uso quotidiano o di scarto, che Margherita con la sua creatività trasforma in nuovi oggetti di sfavillante bellezza. La sua collezione di coloratissimi gioielli è frutto del riutilizzo di vecchi sacchetti di plastica, bottiglie di plastica, matite colorate.

The term “Materiamorfosi” explains well the work done by the roman artist Margherita Marchioni, a metamorphosis of the value of material used. Her art feeds on any everyday material or waste that Margherita with her creativity transformed into new objects of sparkling beauty. Her collection of colorful jewelry is the result of the re-use of old plastic bags, plastic bottles, colored pencils.

TOY FOR THE SOUL

TOY FOR THE SOULGF_Per Margareta Niel il gioiello è un oggetto che quando si usura diventa un compagno di tutti i giorni, un giocattolo per l’anima. Niel è particolarmente attratta dal colore bianco, dal carattere speciale e dal simbolismo emotivo dell’argento e ne apprezza la leggerezza fisica e la delicatezza. Niel crea gioielli dai corpi cavi, forme non del tutto chiuse e a volte quasi trasparenti; si concentra molto sulla trama che incorpora diverse sfumature di luce e ombra.

For Margareta Niel, jewelry is an object that when worn becomes an everyday companion, a “toy for the soul”. Niel is particularly drawn to the white color of silver, by the special character and by the emotional symbolism of each material and she appreciates the physical lightness and delicacy. Niel creates jewelry from hollow bodies, forms non completely closed and sometimes almost transparent; she focuses on the very plot that incorporates different shades of light and shadow.

HISTORIAS DE CAFÉ

HISTORIA DE CAFE'GF_In ogni angolo della città di Buenos Aires cè un caffe, con la sua gente, I suoi sapori e le loro storie…Storie d’amore, storie di incontri, storie che possono segnare la vita, storie che durano più a lungo di un caffè.
In questa collezione l’artista Rodrigo Acosta Arias ha creato collane, anelli, bracciali e spille racchiudendo all’interno di piccolo sacchettini di tela, caffè in polvere, legandoli insieme tramite fili sottili che uniscono tante storie celate dietro ad un semplice caffè al bar.

In every corner of the city of Buenos Aires there is a cafe, with its people, Its flavors and their stories … stories of love, stories of encounters, stories that can mark the life stories that last longer than a coffee.
In this collection the artist Rodrigo Acosta Arias has created necklaces, rings, bracelets and brooches enclosing within small canvas bags, coffee powder, binding them together by fine threads that unite many stories hidden behind a simple coffee at the bar.

Facebook Auto Publish Powered By : XYZScripts.com