6FR_ Il tempo è denaro. Ma proviamo a immaginare la nostra vita senza tempo e quindi, ovviamente, un orologio senza lancette. Proprio l’orologio, simbolo per eccellenza della puntualità, del progresso e della precisione, viene privato del suo mezzo per comandare le nostre vite e costretto ad accogliere all’interno del quadrante di tutto e di più. L’intento dell’artista tedesco Laurin Kilbert, è proprio questo: far riflettere il suo pubblico sul tempo che passa, sulla connessione tempo/denaro e su come ci comporteremmo senza uno o l’altro.

Time is money. But let’s try to imagine our life without time and, obviously, let’s try to image a watch without his clock’s hands. The watch itself, perfect symbol of punctuality, progress and precision, deprived of his way to dictate our lives and forced to take everything inside itself. Lauri KIlbert’s aim, the german artist who designed this line of bracelets, is to let people reflect about time and its connection with money, and how we would live without both of them.



sweet-leaf-silverFR_A volte un giro in soffitta tra i vecchi bauli della nonna può cambiare una vita in maniera radicale. È quello che è successo a Jen Marlow, venticinquenne di San Diego, California, che a sedici anni ha trovato un portagioie di famiglia con alcuni gioielli in turchese. Se pensate che il turchese appartenga quindi ad un tipo di gioielleria antica e legata solamente all’America dei cowboy e del secondo colonialismo vi sbagliate. Tramite il suo profilo Instagram (@SweetLeafSilver), Jen disegna e mostra la sua collezione di gioielli in turchese, alcuni antichi, alcuni creati da lei oggi. Quella per il turchese è diventata una passione così forte da portare Jen ad apprendere le tecniche più antiche con cui questa pietra veniva trattata e che lei utilizza oggi sulle sue creazione decisamente old inspired che le coprono interamente il corpo.

Sometimes a tour in the attic between grandma’s trunks can change a life completely. That’s what happened to Jen Marlow, a 25-year-old from San Diego, California, who, when she was sixteen, found a family jewelry box full of turquoise jewels. Now, if you think that turquoise belongs only to old jewelry, cowboys and colonialism, you’re wrong. With her Instagram profile (@SweetLeafSilver), Jen designs and displays her turquoiserie collection, made by antique pieces and modern ones. The passion for turquoise became so strong that she had to learn all the traditional and old techniques to work on this wonderful stone which she uses today in her definitely old inspired creations covering her whole body.



brooch01FR_Se Gabriele d’Annunzio nella Pioggia nel Pineto esaltava una metamorfosi terrena, la designer Kaori Juzu si fonde con la natura marina. Il corpo umano diventa la superficie su cui si forma la vita, su cui fioriscono le barriere coralline. Studiando le infinite sfumature degli effetti chimici dei solventi sul rame, la designer giapponese ora residente in Danimarca, ricrea la completa e complessa palette colori subacquea. Una visone delicata come il corallo, ma solida come le rocce più profonde.

If Gabriele d’Annunzio exalted a metamorphosis on earth, the Japanese designer Kaori Juzu merges herself into the sea nature. Human body begins the surface on which life shape itself and begins to live, on which coral reefs come to life. Studying the uncountable blendings of chemical effects of solvents on metallic materials as copper, Kaori reproduces the complete and complex underwater color palette. A delicate view, gentle a coral but solid as the deepest rocks. 



loeweFR_Quando Heinrich Schiliemann scoprì Micene nel 1875 trovò, per prima cosa, le tombe dei re. Le identificò come tali data l’enorme quantità di gioielli e oro che esse contenevano e che lui aveva riportato, dopo millenni, alla luce. Jonathan Anderson, creative director di Loewe, ha voluto rievocare quel mood arcaico per bracciali e orecchini della primavera 2017. Attaccati alle spalle, intorno ai gomiti e sui polsi, in tre dimensioni o piatti, metallici o in materiali come la pelle, i gioielli presentati rievocano la Grecia classica nella forma di mascheroni dorati, coppe e monete. Non manca anche un’altra ispirazione, quella orientale, nei grossi tulipani in cuoio tipo ikebana. Fondendo le due culture Anderson riporta alla luce, esattamente come Schliemann, una dimensione mitologia del monile, simbolo di una posizione sociale e allo stesso tempo oggetto di decorazione.

When in 1875 Heinrich Schliemann excavated to discover Mycenae, he found immediately the Tombs of the Kings. He supposed that because of the enormous amount of jewels and gold they contain and which, after thousands of years, he brought back to light. Jonathan Anderson, creative director at Loewe, wants to recall that mood for bracelets and earrings, for spring summer 2017. Grabbed around shoulders, elbows and wrists, sculptured or flat, in metal or leather (always the iconic material of the brand), this jewelry recall the classic Greece when they assume the shape of golden masks, cups or coins. There is, anyway, another strong inspiration, from Japan, in some huge leather tulips used as bracelets, static as ikebana. Mixing these two different cultures, Anderson brings back to light, exactly as Schliemann did, a mythological meaning to jewels, as symbol of a social power and, at the same time, a merely decorative object.



SOIE DIORFR_Soie Dior è la collezione di alta gioielleria di Victoire de Castellane, dove la seta diventa un nastro d’oro quasi in movimento in un trionfo di pietre, come a unire alta moda e gioielleria. Una collezione magica, leggera e scintillante come il tessuto, plasmata dagli artigiani dei migliori atelier di alta gioielleria di Parigi.

Soie Dior is the collection of fine jewelry of Victoire de Castellane, where the silk becomes a gold ribbon almost moving in a triumph of stones, as to combine high fashion and jewelry. A magic, light and shining collection like the fabric, shaped by the craftsmen of the best fine jewelry atelier in Paris.



LOVE TRAVELLINGFR_I gioielli Rosato sono sempre molto particolari, vivaci e alla moda soprattutto i suoi ciondoli, molti e vari per ciascun tipo di occasione e cliente. In particolare molto moderna e allegra la collezione di ciondoli per chi adora viaggiare, con tante idee di ogni genere e tipo, ideali per chiunque viaggia per passione, per avventura e per chi sogna.

The Rosato jewels are always very particular, lively and trendy especially its charms, many and varied for each type of customer and opportunity. In particular, its collection of pendants is very modern and cheerful for those who loves to travel, with many ideas of all kinds and types, ideals for anyone who travels for passion, for adventure and for who dreams.



DUBAI INTERNATIONAL JEWELLERY WEEKFR_Dal 9 al 12 dicembre 2015 si terrà la Dubai International Jewellery Week, una grande esposizione presso il Dubai World Trade Center. In particolare un’ampio spazio dell’esposizione sarà dedicato ai macchinari del settore.

From 9 to 12 December 2015 will be held the Dubai International Jewellery Week, a big exhibition at the Dubai World Trade Center. In particular, a large space of the exhibition will be dedicated to the machineries of the industry.



SOUL OF ITALYFR_Soul of Italy un’affascinante e scintillante collezione di Giampiero Bodino alla scoperta della bellezza del nostro paese. Un viaggio alla scoperta dell’Italia, della sua cultura e delle influenze che hanno formato la storia e l’identità di questo paese. Colori, volumi e linee eleganti sono il punto  forte di questa collezione.

Soul of Italy is a fascinating and sparkling collection of Giampiero Bodino to the discovery of the beauty of our country. A journey through Italy, its culture and the influences that have shaped the history and identity of this country. Colors, volumes and elegant lines are the highlight of this collection.



MILAN POMELLATOFR_Di recente Pomellato ha realizzato Milano, una nuova collezione-omaggio di anelli pret-à-porter per celebrare le sue radici e la sua città. Brillante e seducente, un incontro delle icone della griffe con la contemporaneità.

Recently Pomellato has made Milan, a new collection-tribute of pret-a-porter rings to celebrate its roots and its city. Brilliant and seductive, a meeting of the icons of the brand with the contemporaneity.



ÉTOURDISSANT CARTIERFR_Un trionfo di platino, zaffiri, rubini, diamanti, la nuova splendida collezione Étourdissant di Cartier, dove gli spettacolari colori della Costa Azzurra diventano fonte di ispirazione per la nuova linea di alta gioielleria della maison.

A triumph of platinum, sapphires, rubies, diamonds, the new wonderful Étourdissant collection of Cartier, where the spectacular colors of the French Riviera become a source of inspiration for the new line of fine jewelry of the maison.


Facebook Auto Publish Powered By :