Diamonds

DIAMONDS ON THE MOVE

diamonds-on-the-moveCM_ Avete mai visto dei diamanti muoversi? No? Dovreste guardare i gioielli di Messika. Alcune delle collezioni della maison sono basate sulla capacità dei diamanti di muoversi tra due binari in modo da seguire i movimenti di chi li indossa.

Have you ever seen diamonds moving? No? You should check out Messika’s jewellery works. Some of the maison’s collections are based on the capacity of the diamonds to move between two rails in order to follow the movements of the wearer. 

UGEME

UGEMESDN_Arte classica e fibra di carbonio: questi gli elementi cardine sui quali si basa la collezione di bracciali Ugeme. Preziosi caratterizzati da campiture piene realizzate con smalti, texture in fibra di carbonio e punti luce di diamanti.
Arte orafa tradizionale e tecnologia, i bracciali sono tutti made in Italy e realizzati dall’orafo fondatore del marchio Agostino Cursio.
Classical art and carbon fiber: these are the key elements for Ugeme’s bracelets collection. 
Precious featuring full backgrounds made with enamel, carbon fiber texture and lighting of diamonds.
Goldsmith art and traditional technology, the bracelets are all made in Italy and made by goldsmith brand founder Augustine Cursio.

 

JENNIE GILL

JENNIE GILL JENNIE GILLSDN_ ”Le storie sono importanti per il mio lavoro, voglio catturare in ogni pezzo un senso di un’altra vita, forse più grande, forse uno scopo completamente diverso, ma sempre un passato.”
La maggior parte dei pezzi della designer di gioielli inglese sono una tantum: basati su pietre uniche, diamanti naturali per composizione e taglio: lasciati grezzi.
I difetti e le inclusioni delle pietre raccontano le loro storie…
“Stories are important to my work, I want to capture in each piece a sense of another life, maybe grander, maybe a completely different purpose, but always a past.”
Most of the designer’s pieces are one-offs, based around unique stones. She’s drawn to hand cut, natural diamonds, the flaws and inclusions tell their own stories…

 

MAGIC SWANS

MAGIC SWANSEDF_ Si chiama “Cigni” la più recente collezione di Stefan Hafner, brand fondato a Bologna nel 1967 che ha dato origine ad una “gioielleria haute-couture”, in cui ben si percepisce l’expertise del marchio, esclusivamente Made in Italy. Pezzi spettacolari in oro bianco o rosa con cascate di diamanti ispirati all’elegante piumaggio del cigno, un uccello sacro al Dio Apollo che esprime leggerezza e grazia.

“Swans” is the name of the most recent collection by Stefan Hafner, italian brand born in Bologna in 1967 which gave birth to a “haute couture jewellery”, in which the expertise of the brand, exclusively made in Italy is evident. Spectacular pieces in white or pink gold with cascades of diamonds inspired by the elegant plumage of the swan, a bird sacred to the god Apollo which expresses elegance and grace.

Discover more on. http://www.stefanhafner.com

EYELET’S PRECIOUS POCHETTE

EYELET’S PRECIOUS POCHETTESDN_Eyelet Milano realizza preziose pochette da taschino, nella più recente limited edition: “Diamonds collection” preziosi bottoni in oro rosa, bianco o giallo e diamanti bianchi o neri sono cuciti a contrasto sulle pochette bianche e nere: un accessorio di classe, senza tempo e dal gusto raffinato.
Eyelet Milano realizes precious pouch pocket, the latest limited edition: “Diamonds collection” precious buttons in rose gold, white or yellow and white diamonds or blacks are sewn on contrasting black or white clutch bag: an accessory classy, timeless and refined taste.

 

VIA DEL SALE BY VALENTINA CALLEGHER

VIA DEL SALE BY VALENTINA CALLEGHERCAB_Diamanti come una cascata, come una scia di cristalli di sale. Valentina Callegher per la collezione Di.Go “Via del sale”, ha voluto realizzare anelli, ciondoli e orecchini nei quali dalla pietra centrale pendono diamanti. Giocando con i colori e i materiali per creare effetti tono su tono o contrasti evidenti, i monili mantengono sempre leggerezza. Gioielli fatti a mano, ma che non disprezzano le nuove tecnologie, nei quali si nota la tradizione, ma con un tentativo di innovazione.

Diamonds like a waterfall, like a trail of salt crystals. Valentina Callegher for collection Di.Go “Via del sale”, wanted to make rings, pendants and earrings where near the center stone diamond dangle. Playing with colors and materials to create tonal effects or obvious contrasts, jewelry always maintain lightness. Handmade jewelry, but that does not despise the new technology, in which we see the tradition, but with an attempt to innovation.

www.digovalenza.it

RUNA JEWELRY

RUNAFP_ Lilia Areyfulina è la designer del brand Runa fondato nel 2012. La nuova collezione rappresenta una costellazione ultraterrena materializzata in diamanti, zaffiri e smeraldi montati artigianalmente su strutture d’oro. Nella foto è possibile osservare l’orecchino realizzato a mano  in oro bianco rodiato nero in cui sono incastonati diamanti grigi. Osserva l’intera collezione su www.runa-jewelry.com !

Lilia Areyfulina is the designer of the brand Runa that was founded in 2012. The new collection is a constellation otherworldly materialized in diamonds, sapphires and emeralds set of handcrafted gold structures. In the picture you can see the handmade earring in white gold rhodium black in which they are set gray diamonds. View the entire collection of www.runa-jewelry.com !

 

PALMIERO JEWELLERY DESIGN

Palmiero Jewellery DesignCAB_Nel mondo della gioielleria, con cui ha convissuto già da quando era bambino, Carlo Palmiero ha trovato il modo per sfruttare quella che per lui è la cosa più naturale in assoluto: la manualità. Fin dagli inizi la sua idea è stata quella di spostare l’attenzione dal “centro” del monile all’intero oggetto, lavorando sulle forme. Nel 1979 fonda la Palmiero Jewellery Design ed oggi le sue creazioni sono acquistabili in tutto il mondo. La sua ricerca è talvolta legata all’antichità, in altri casi alle opere di grandi artisti fino ad arrivare alla natura. I suoi gioielli sono ricchi e preziosi; le pietre rare, per qualità e cromaticità, vengono personalmente ricercate da Palmiero in tutto il mondo.

In the world of jewellery, with whom he lived since he was a child, Carlo Palmiero found ways to exploit what for him is the most natural thing of all: the manual. From the beginning the idea was to shift the focus from the “center” of the jewel to the entire object, working on the forms. In 1979 he founded the Palmiero Jewellery Design and today his creations are sold in all the way. His research is sometimes linked to antiquity, in other cases the works of great artists up to the nature. His jewels are rich and precious; rare stones, for quality and chromaticity, are personally researched by Palmiero worldwide.

www.palmierogioielli.com

ESTÉE LAUDER AND DAVID WEBB JEWELRY: THE PERFUME INSIDE THE JEWEL

ESTÉE LAUDER AND DAVID WEBB JEWELRY - THE PERFUME INSIDE THE JEWELGMV­_Cosmesi e gioielleria si fondono grazie alla collaborazione tra Estée Lauder e David Webb Jewelry per la realizzazione di una particolare collezione di gioielli. Per questo autunno le due aziende hanno deciso di collaborare e creare insieme una serie di bracciali e anelli ispirati ai felini. La particolarità di questa collezione sarà però la presenza di un contenitore segreto per il profumo solido, all’interno del gioiello, nascosto tra i diamanti. La fragranza in questione è Modern Muse, il bestseller al legno e gelsomino di Estée Lauder.
Cosmetics and jewellery merge thanks to collaboration between Estée Lauder and David Webb Jewelry to the Realization of a special jewelry collection. For this fall the two companies agreed to work together and create a series of bracelets and rings felines-inspired . The peculiarity of this collection is the presence of a secret container , inside the jewel for solid perfume hidden among diamonds. The fragrance in question is Modern Muse, the wood and jasmine bestseller by Estée Lauder.

www.wsj.com

ÉTOURDISSANT CARTIER

ÉTOURDISSANT CARTIERFR_Un trionfo di platino, zaffiri, rubini, diamanti, la nuova splendida collezione Étourdissant di Cartier, dove gli spettacolari colori della Costa Azzurra diventano fonte di ispirazione per la nuova linea di alta gioielleria della maison.

 
A triumph of platinum, sapphires, rubies, diamonds, the new wonderful Étourdissant collection of Cartier, where the spectacular colors of the French Riviera become a source of inspiration for the new line of fine jewelry of the maison.

 

Facebook Auto Publish Powered By : XYZScripts.com