JARNO TRULLI TIME

ID_ Il tempo di Jarno Trulli  e’ millimetrato, se si puo’ dire, prezioso in ogni istante visto il suo lavoro in Formula uno. Tanto importante che lui non lo risparmia se si tratta di scegliere un nuovo orologio. L’ho visto infatti poco fa al Salone della Haute Horlogerie di Ginevra assistere silenzioso e attento alla presentazione degli ultimi modelli delle maison piu’ tecnologiche, piu’ precise e sofisticate, e poi soppesare gli orologi, valutarne i dettagli, domandarne le garanzie di robustezza. Un esempio di coerenza nella ricerca della massima qualita’, alla massima velocita’: una velocita’ che a volte richiede i tempi lunghi, spesi di persona, della ricerca e dell’informazione.

Jarno Trulli time is more than precious, is millimetered. Important in Formula 1 but also for the choice of a watch. I met him few moments ago in Geneve at the Haute Horlogerie Salon at the presentation of some out standing new models. He was silent, concentrated, asking details for evaluating performances and quality. The champion is an example of coherence and research: for quality as for information.  

CHANTECLER BELLS

MCS_ Le campanelle Chantecler sono tra gli oggetti più ricercati in tutto il mondo. Da semplice port-bonheur si trasformano in preziosi gioielli da portare al collo o al polso che hanno tintinnato al collo delle donne più eleganti da Grace Kelly a Jacqueline Kennedy. Basta un soffio di vento o un piccolo movimento perché le campane rispondano con la loro voce meravigliosa.

Chantecler’s bells are the most popular object in the world. From simple “port-bonheur” become precious object to wear that tinkled on Grace Kelly and Jacqueline Kennedy’ s necks. Just a breath of air makes the bells loud with their marvellouse voice.

DAILY BEAUTY

CM_ In un mondo saturo di immagini come quello contemporaneo, l’approccio di Monika Brugger alle bellezze del quotidiano sorprende per eleganza e misura. Il kit da sarta presentato dalla galleria Alternatives a Roma,rappresenta un gioiello privo di valore sociale a favore di una sfera personale d’utilizzo,creando un rapporto intimo con colui che lo indossa,conferendo valore ad utensili di uso quotidiano. Dedicato a chi ama il concettuale.

In a world saturated by images like the contemporary one, the approach of Monika Brugger turns out to be sophisticated and elegant. Kit from making taylor presented by the Alternatives gallery in Rome, represents a jewel lacking in social value in favor of a personal sphere of uses, creating an intimate relationship with wears , conferring value to tools of daily use.

CAPOSSELA TELLS US

LT_Possibile racchiudere in un gioiello una storia controversa come quella di Radamès e Aida? Date un’occhiata a “la mia Aida” di Luciano Capossela e se l’istinto non vi aiuta, vi basterà osservare le mani che non si incontrano, le piramidi, per partecipare al dramma della principessa etiope e del comandante militare.

Can be possible wrap in a jewel Radames and Aida’s controversial love story? Glimpse to “la mia Aida” by Luciano Capossela and if you haven’t a good instinct, you only have to observe break hands, pyramids, to share to ethiopian prinicess and military captian’s drama.

 

LUNAMI

CN_ Il “dolcissimo” marchio Lunami è stato creato dalle due designer milanesi d’adozione, e coreane di origine, Luna e Mi. Luna si è laureata al Politecnico di Milano in Moda ed Interni, Mi si è laureata in Decorazione d’Arte all’Accademia di Brera. è un mondo tutto rosa dove i bijoux sembrano irresistibili bon bon pronti da assaggiare davanti a una tazza di tè.

The “sweety” brand Lunami was created by two Korean designers, Luna and Mi, who live in Milan. The first one is graduated from Politecnico di Milano in Fashion and Interior Design, and the second one from Accademia di Brera in Milan. It’s a pink world where bijoux seems irresistible bon bon ready to be tasted with a cup of tea.

BUDERKA, ONLY FOR YOU

LT_ Esclusività alla portata di tutti? La risposta la trovate nei gioielli in oro e argento di Buderka: suggestivi, in continua metamorfosi, sembrano plasmarsi sul corpo di chi li indossa.

 

Exclusivity for everyone? Buderka gives you the answer with his gold and silver jewels: suggestive, novelization, they seems to mould themselves on the body of those who wear them.

 

HAND-WRIST ANIMALS

LT_Avvolgenti serpenti, sinuosi cigni e candidi orsi polari, prendono vita grazie all’artigianalità, all’anima creativa e al design di Creart II. Chi di voi resisterebbe alla tentazione di domare una pantera ed esibirla sul polso?

Wrapping snakes, wiggly swans and pure polar bears take form tantks to Creart’s crafts, creative thought and design. Whoever can’t fall into tentation to tame and show a panther on his wrist?

LOSE YOURSELF IN GLASS

LT_ Immortalare una scena, un ricordo non ha prezzo; portarla sempre con sè invece ce l’ha, grazie a AAE! Con raffinate tecniche di lavorazione del vetro  vengono realizzati ciondoli di ogni tipo che racchiudono immagini di ispirazione prettamente naturalistica da indossare sempre.

Immortalize a picture, a memory hasn’t price; wear it always has it, thanks to AAE! Pendants take form hrough refined glass’s manufacturing and they frame naturalistic images to wear more and more.

 

Facebook Auto Publish Powered By : XYZScripts.com